Перевод: со всех языков на греческий
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Русский
- Украинский
- Французский
перед гласной
Ничего не найдено.
Попробуйте поискать во всех возможных языках
или измените свой поисковый запрос.
См. также в других словарях:
Сложные слова без соединительной гласной — 1. Следует различать сложные слова с соединительными гласными и сложные слова без соединительной гласной. Ср.: психотерапия (психо + терапия) – психастения (псих + астения). 2. В некоторых сложных словах первая часть представляет собой… … Справочник по правописанию и стилистике
Сложные слова без соединительной гласной — 1. Следует различать сложные слова с соединительными гласными и сложные слова без соединительной гласной. Ср.: психотерапия (психо + терапия) – психастения (псих + астения). 2. В некоторых сложных словах первая часть представляет собой… … Справочник по правописанию и стилистике
Французско-русская практическая транскрипция — Для передачи французских имён собственных и непереводимых реалий в русском языке используется унифицированные правила практической транскрипции. Данные правила передачи имён собственных французского языка не могут рассматриваться как строгие, так … Википедия
Канадское слоговое письмо — Тип: абугида Языки: кри … Википедия
Канадская слоговая азбука — Канадское слоговое письмо Тип: абугида Языки: кри, оджибва, наскапи, инуктитут и другие Место возникновения: Канада Территория: Канада … Википедия
Канадское аборигенное письмо — Канадское слоговое письмо Тип: абугида Языки: кри, оджибва, наскапи, инуктитут и другие Место возникновения: Канада Территория: Канада … Википедия
Канадское письмо — Канадское слоговое письмо Тип: абугида Языки: кри, оджибва, наскапи, инуктитут и другие Место возникновения: Канада Территория: Канада … Википедия
Норвежско-русская практическая транскрипция — Транскрипция собственных имён с норвежского на русский часто вызывает затруднения. Связано это прежде всего с существованием двух форм современного норвежского языка: букмол и нюнорск (фонетически более правильно нюношк). Переводчику при… … Википедия
Новогреческо-русская практическая транскрипция — Для передачи греческих имён собственных и непереводимых реалий в русском языке используются унифицированные правила практической транскрипции. Буква/буквосочетание Примечание Передача Примеры α а αι э άι, αϊ, άυ аи αυ перед β, γ, δ, ζ, λ, μ, ν, ρ … Википедия
Шотландский (гэльский) язык — О германском языке равнинной Шотландии см. «Шотландский (англо шотландский) язык» Шотландский (гэльский) язык Самоназвание: Gàidhlig (na h Alba) [ˈkɑːlʲəkʲ nə ˈhaɫapə] … Википедия
Орфография английского языка — Орфография английского языка совокупность правил, регламентирующих написание слов английского языка. Английский язык имеет более сложные правила правописания по сравнению с другими языками, что связано со сложной историей формирования… … Википедия